Trang chủ » blog » Differences in adaptation/Character names, appearances, or ages

Differences in adaptation/Character names, appearances, or ages

This article is a listing of characters who were either renamed between the books and TV series, have particularly different appearances in the TV series compared to the novels, or who have notably different ages.

Even George R.R. Martin himself considered such ” cosmetic ” differences bự usually be insignificant : for example, while Syrio Forel is bald in the novels, the ti vi phiên bản didn’t bother bự make the live-action actor play the role bald – và Martin directly said he didn’t really take issue with this. Another major example is that the book character named ” Asha Greyjoy ” was renamed ” Yara Greyjoy ” in the TV series, và while book-Asha has Đen hair, TV-Yara has brown hair – yet despite these changes lớn name & hair màu sắc, her portrayal was still quite close phệ the behavior & story actions calculate my age
her book counterpart .Many of the younger cast members were aged-up in the TV version, primarily due béo younger characters having sex in the medieval world of Westeros at ages as young as 16 or even 13, which would be impossible béo present in the ti vi universe due bự various laws restricting portrayal of this. Moreover, several very young children had their age increased simply so sánh they could give a better performance – i. e. Joffrey is several years older than his book counterpart, explicitly because a more experienced actor was needed bự shoulder such an important role .

In short, this article is about relatively minor cosmetic changes béo characters : renamings which didn’t drastically change their storylines, minor differences in physical appearance ( i. e. hair màu ), và character age ( usually for the child actors ) .

Renamed characters

A few characters were renamed between the books at TV series, though otherwise, their behavior and actions were not significantly altered. The biggest example of this so far is “Yara Greyjoy”, who is actually named Asha Greyjoy in the books. This was done to prevent confusion with Osha the wildling. Ironically, as the daughter of a Great House and one of Balon Greyjoy’s only two surviving children, Asha Greyjoy is actually a much more prominent character than Osha the wildling; Asha Greyjoy is even a POV character in several chapters. Thus it is curious why they changed Asha’s name and not the other way around. It is probably because Osha was already introduced in Season 1 and the similarity with Asha Greyjoy’s name simply wasn’t realized until production on Season 2 began.[1]

” Robin Arryn ” is actually named ” Robert Arryn ” in the books. He was named after King Robert Baratheon, but it was apparently felt that having too many characters named ” Robert ” would be confusing. The name ” Robin ” was picked because it allows him bự keep his nickname of ” Sweetrobin ” from the books. In either case, the character is most often referred mập by his nickname ” Sweetrobin ” anyway. Otherwise, the character is unchanged from the books .In the books, after Khal Drogo dies, Daenerys’s three bloodriders are Aggo ( who is skilled with a bow ), Jhogo ( who is skilled with a whip ), and Rakharo ( who is skilled with a sword ). Jhogo is very young, while Rakharo is older và has a moustache. In the TV series, her three bloodriders are Aggo, Rakharo, & ” Kovarro ” – Jhogo was apparently renamed phệ avoid confusion with Jhaqo, one of Drogo’s kos who after Drogo is incapacitated declares himself Khal và takes a portion of the khalassar as his own. Jhaqo thus becomes a bitter enemy mập Daenerys, so sánh Jhogo was renamed Khủng ” Kovarro ” bự keep his name distinct .More importantly, the ti vi series seems béo have basically switched the descriptions of Rakharo and Jhogo / Kovarro. In the TV series, it is Rakharo who shows proficiency with a whip, và is relatively young, lượt thích Jhogo / Kovarro in the books. Meanwhile, Jhogo / Kovarro in the ti vi series is now ( slightly ) older than TV-Rakharo, & it is Kovarro who has a moustache. Thus the ti vi series character ” Rakharo ” corresponds bự the book phiên bản of ” Jhago ” ( Kovarro ), while ” Kovarro ” corresponds mập the book-version of Rakharo. Besides this name switch, the two characters are not particularly different from their characterization in the books .However, neither Rakharo nor Jhago are killed in the aftermath of Khal Drogo’s death, as Rakharo is in the ti vi series. Nor is this a condensation of a different death scene, as both characters remain alive và well throughout the second book .In Season ba, several characters from Slaver’s Bay were renamed slightly mập avoid confusion. In the books, ” Grazdan ” is a very common first name in Slaver’s Bay, due mập the fact that the founder of the old Ghiscari Empire end five thousand years ago was Grazdan the Great. Thus there are a multitude of characters with the first name ” Grazdan ” but who have different surnames. To avoid confusion, the ti vi series simply gave them different first names : ” Grazdan mo Ullhor ” became ” Greizhen mo Ullhor “, ” Grazdan mo Eraz ” became ” Razdal mo Eraz “, etc .In the Mutiny at Craster’s Keep, the character who kills Craster is named Dirk in the books, not Karl, though ” Clubfoot Karl ” is one of his accomplices. The two characters were apparently just condensed into ” Karl ” in the ti vi series .Another change in Seasons 2 và tam is that in the books, Rickard Karstark has three sons : Harrion, Torrhen, và Eddard. Torrhen & Eddard were killed by Jaime Lannister in the Battle of the Whispering Wood ( at the kết thúc of Season một ). Possibly worried that the audience would forget that Jaime killed two fairly minor characters in the past season, Season 2 made a small change in which Jaime kills Torrhen during a failed escape attempt ( Jaime does kill several men in escape attempts in the books, but not Torrhen ). However, in Season tam it is stated that the other son of Rickard, whom Jaime killed in battle, was Harrion – who did not die in the books. The TV producers were apparently worried about introducing multiple characters named ” Eddard ” – similar Khủng how they changed Robert Arryn’s name bự Robin ( even though George R.R. Martin’s explicit point was that it is improbable that ” Robert Baratheon ” is the only person named ” Robert ” in the entire continent ). Thus the specific family tree of House Karstark in the ti vi series remains unclear : in the books Torrhen and Eddard died, but in the ti vi series two sons named Harrion & Torrhen died. It isn’t known if ” Eddard Karstark ” will ever exist in the TV series, or if they will simply rename the character mập avoid confusion. Even so, it isn’t clear if ” Harrion Karstark ” in the ti vi series is indeed the eldest son of Rickard ( as in the books ), or if a later season will introduce a third Karstark son with a different invented name for the TV series, which will also establish that this renamed third son is actually the eldest son .

Renamed characters vs changed characters

” Renamed characters ” in this article primarily refers bự characters whose names were changed but are otherwise largely the same ( i. e. Yara Greyjoy ) .Some characters were so sánh drastically changed between books and TV series, however, that they were renamed – và thus are not ” the same character, renamed “, but ” a mới ra character altogether, taking the place of another “. One of the largest examples of this would be Talisa Maegyr, taking the place of Jeyne Westerling in the novels, but that is discussed on other articles .This can be a grey area, as some characters are ” heavy condensations ” of characters from the novels, yet in some cases can still be quite similar béo them : Locke is the renamed, loosely adapted ti vi phiên bản of Vargo Hoat from the novels – but quite similar lớn his book counterpart .Conversely, some characters were quite drastically changed in the TV series ( i. e. Ellaria Sand ) but were not renamed Khủng reflect this, và are thus beyond the scope of this article .

Changes in appearance

In many ways, living actors will không bao giờ make a perfectly exact, one-for-one match with the physical mô tả tìm kiếm of characters in a book series. Most of the actors in the ti vi series generally match the physical mô tả tìm kiếm of the characters they portray .
Certain characters, however, appear quite differently than they bởi in the books. For example, in the books, Syrio Forel is actually bald, but actor Miltos Yerolemou, who plays him in the TV series, has a đầy đủ head of tall, frizzy hair. In the Blu-ray audio commentary track, author George R.R. Martin himself said that he didn’t care about such minor differences, being more concerned with the satisfying performance of the actor. Thus, such ” cosmetic ” differences are not very important .

Along these lines, sometimes a character who is right handed will end up being played by a left-handed actor (and vice versa) based on the strength of their performance. In the books, Davos Seaworth is right-handed, but actor Liam Cunningham is left handed, and plays Davos this way. This is significant, because Davos had the tips of the fingers on his non-dominant hand cut off as punishment for smuggling, which was his left hand in the books, but (due to Cunningham being left-handed) is changed to his right hand in the TV series. In the novels, Arya Stark is left-handed, and actress Maisie Williams is right-handed; however, Williams consciously plays Arya as left-handed to be true to the books, including learning how to fight with a sword in her left hand.

Similarly, in the books, members of House Targaryen have a chất lượng mix of features inherited in each generation, possessing silver ( platinum-blonde ) hair và purple irises. The TV series actually tried having the actors use purpose liên hệ lenses early in production, but quickly abandoned their use, partially bởi vì bự the logistics of matching up the liên hệ lenses in every location shot, và because they felt that ” actors act with their eyes ” và the colored contacts affected the emotion of their performances .Another small change is that in the books, ” Asha Greyjoy ” is described as having short Black hair, a lean build, và a sharp beak of a nose. In the TV series, ” Yara Greyjoy ” has brown hair. Again, other than these minor naming & cosmetic differences, Gemma Whelan’s portrayal is actually quite faithful béo Asha Greyjoy’s behavior và actions in the books .
In the books, Daario Naharis is described as having dyed xanh long curly hair & a matching dyed xanh beard with three prongs, though he dyed his mustachios gold. He also has a gold tooth. His loud physical appearance is typical of Tyroshi sellswords, who have a reputation for being flashy & flamboyant. The TV series ‘ production nhóm apparently thought that Daario’s flamboyant appearance & three-pronged xanh beard would have appeared somewhat silly on-screen, so sánh they opted béo make him clean-shaved, long-haired, & ruggedly handsome, lớn try bự still capture the spirit that Daario is cocky & self-assured. Otherwise, the portrayal closely matches Daario’s behavior và actions in the books .

Changes in character age

One of the initial changes between the books và ti vi series is that several of the younger characters have been aged-up. This was inescapable in a modern television production. As Westeros is a medieval society, its people have no concept of ” adolescence “. Girls become ” a woman ” & fit phệ marry as soon as they menstruate, & boys instantly become ” a man grown ” when they reach 16 years old. Several of the younger characters are depicting having sex at age 16 or earlier in the books. Because the ti vi series is primarily filmed in Northern Ireland, it is subject lớn the United Kingdom’s decency laws for broadcasting, & the legal age of consent in the UK is 16 years old .
Much of the decision Khủng age-up the younger characters hinged on Daenerys Targaryen specifically. To begin with, while some of the other teenaged characters have sex later in the books ( i. e. Robb Stark has sex at age 16 then marries Jeyne Westerling ), Daenerys explicitly has a sex scene on her wedding night in the very first episode. This instantly grabbed the attention of UK censors, so sánh Daenerys had lớn be aged-up. However, Daenerys’s age is inherently linked lớn the timeline of the series, because her mother was pregnant with her when Robert’s Rebellion ended & her father the Mad King died. The TV series increased Daenerys’s age by two years mập be fifteen years old in Season 1, but this meant that Robert’s Rebellion accordingly had béo be pushed back two years. This affected the age of other children who were born phệ characters returning from the war, i. e. Robb Stark & Jon Snow were newborn infants immediately after the war ended. Thus, phệ keep the chronology và character relationships intact, most of the child characters were aged-up, usually by roughly two years. [ 2 ]Keeping in mind that in medieval times the age of maturity was lower than it is today, this younger age in the books isn’t quite as unusual as it sounds. Robb Stark is ” on the cusp of adulthood ” when the story begins, which in the fantasy world of the books is defined as ” almost 16 “, but Khủng a modern ti vi viewing audience is defined as ” almost 18 “, etc. So in many cases, this simply makes it more appropriate phệ a modern audience’s sensibilities, due bự age differences in a medieval society. Still, this can at times lead bự some discrepancies with some of the younger characters : when Joffrey Baratheon torments Sansa Stark in Season 2, he is portrayed as being about 15 years old, while in the second book, he is 13 years old. Thus, Joffrey’s torment of Sansa doesn’t have quite the same inherent sexual tension bự it in the books, because they’re both two years younger. [ ba ]

Another way that character ages are affected by UK decency laws is that their rules are very specific. According to the rules for underage nudity in UK broadcasts, what matters is how old the character being portrayed is, regardless of the actor’s actual age in real-life. In other countries with different decency laws for cinema, a 22 year old can portray a 15 year old character in a nude scene, albeit unconvincingly. Such is not the case in the UK. Sansa Stark is only 11 years old in the first book, making her 12 years old during the second book, and because Sansa has been aged-up in the TV series, this makes her 14 years old in Season 2. In episode 4 of Season 2, “Garden of Bones”, King Joffrey Baratheon has his guards beat and strip Sansa in front of the entire court. The TV series scene, however, had to be drastically toned down: in the book, her gown is quickly ripped off down to the waist, and she is left covering her breasts with her hands as Ser Meryn continues to pound away at her bare flesh with his sword. Even though actress Sophie Turner, who plays Sansa, had actually turned 16 a few months before this scene was filmed, “Sansa Stark” – the character being portrayed – was still only 14 years old, and thus UK decency laws restricting depicting of under-aged nudity still applied. Tyrion’s line in the episode ordering “Someone get the girl something to cover herself with!”, which is from the book, thus seems somewhat out of place because she isn’t very exposed in the TV version, but this is because it had to be toned down.

An unrelated change was the decision lớn increase the age of major character Margaery Tyrell, who is slightly older in the TV series than she is in the books. At the giây phút of her marriage Khủng Renly, in the books Margaery is 16 years old ( making her the same age as Robb Stark ). As with most teenage characters, Margaery’s age has been increased in the TV series, but viewers must again keep in mind that sixteen was the age of adulthood in medieval societies : Margaery is treated as a young adult, one of marrying age. Even so, Margaery is still slightly older than Robb Stark in the ti vi series, as Natalie Dormer is four years older than Richard Madden ( who plays Robb ). The TV series producers enjoyed Dormer’s audition so sánh much that they decided bự overlook this minor difference, which does not significantly change her character. [ bốn ]Overall, while some characters have had their ages slightly changed for the sensibilities of modern audiences, or because of a preference for a specific actor whose age was different from their character’s by a few years, there has been no particularly significant change in the age of any established characters .The one major exception is Missandei, who is drastically older in the ti vi series : while actress Nathalie Emmanuel was 23 years old when she was cast in the role, in the books Missandei is only 10 years old when she is introduced, the same age as Arya Stark at the giây phút. In spite of her age, she is incredibly intelligent well beyond her years và serves as a key advisor và aide phệ Daenerys. Thus the growing attracting between Missandei và Grey Worm doesn’t occur in the books, because she is just a child .


Post navigation

Leave a Comment

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *